본문 바로가기
미국생활_영어표현

학교에서 알려주지 않는 진짜 미국영어 how & what

by NADONG 2022. 3. 2.
반응형

학교에서 알려주지 않는 진짜 미국영어 how & what

 

안녕하세요. 나동입니다.

오늘은 how 와 what에 대해서 말씀드리겠습니다.

제목을 변경 하였습니다.

우리가 한국에서 영어를 십년 넘게 공부를 하더라도 미국사람들과 자유롭게 영어로 의사소통이 되지 않는 경우가 많습니다. 한국에서 제공하는 교육을 열심히 듣고 영어 점수도 괜찮은데 영어로 됀 영화나 드라마 TV프로그램 등 알아듣기가 어렵습니다. 이런 분은 제가 올리는 표현들을 봐주시면 도움이 많이 될 것입니다. 언어는 천재여야지만 배울 수 있는게 아닙니다. 듣고 이해하고 내 생각을 표현하는 건 누구나 할 수 있습니다. 다만, 한국에서 영어교육의 방향이 말하고 듣기와는 전혀 멀어서 그렇습니다. 저는 언어는 말하고 듣는 소통이 제일 중요하다고 생각합니다. 글보다 구두의 소통이 훨씬 이전 부터 존재해왔고 그것이 더욱 빠르고 효과적인 소통 방법이라고 생각합니다. 먼저 가장 큰 문제 중에 하나는 단어의 의미입니다. 한국에서 배웠던 영어 단어의 뜻도 있지만 실제로 미국에서는 다른 뜻으로 사용되는 경우도 많습니다. 그리고 내가 배웠던 표현이 너무 한국식일때도 문제가 생깁니다. 이런 부분은 내가 잘못한게 아니라 한국 영어 교육이 이런 방향이기 때문입니다. 여러분 잘못이 아닙니다. 그리고 단어 발음의 소리가 너무 한국식이면 서로 매칭이 안됍니다. 단어의 소리는 미국인들 처럼 발음을 익히셔야하고 그 소리에 익숙해지셔야 듣기도 문제가 없습니다. 소리 부분은 글로 해결이 안되기 때문에 저는 단어의 뜻에 초점을 맞춰 여러분들이 영어영화나 드라마 등을 자유롭게 보고 여러분의 생각을 영어로 표현할 수 있도록 도와드리도록 하겠습니다. 

 

일반적인 표현 및 의미

how? 어떻게죠 what은 무엇? 이라는 의미입니다. 다만, 문화적으로 다르게 사용할 때가 있습니다. 이런 부분에 대해서 어떻게 생각해? 우리는 보통 어떻게 생각하냐고 물어봅니다. 그러면 how가 맞나요? 아닙니다. 

필요한 상황

어떻게 생각해는 What do you think about it? 이 맞는 표현입니다. how는 어색합니다. 따라서, 어떻게 생각하냐는 표현은 what do you think? 로 연습하시고 숙달 하시기 바랍니다. 영어로 스위치가 올라간 순간 이런 사고적인 부분도 영어화로 될 수 있도록 충분히 반복 연습해주세요. 

 

보너스 표현

How come? 왜? 가끔 how come? 이렇게 물어보거나 how come you came so late? 뭐 이런식으로 물어볼수 있습니다. How come은 어떻게 와? 이런 의미가 아니고요. 왜 라는 의미입니다. why? 와 비슷하죠. 위에 문장은 너 왜 이렇게 늦게왔어? 이런 의미죠. 이렇게 why와 비슷한 의미로 사용됩니다. 이제 아셨으니 위에 표현들은 반복 숙달 해주세요. 수 없이 혼자 있을 때 떠 들어주세요. 많이 사용해서 익숙해지셔야 합니다. 안다고 사용할 수 있는게 아닙니다. 수 없이 사용 해서 숨쉬는 것처럼 생각없이 튀어 나올수 있어야 그제서야 영어가 유창해질 수 있습니다. 

  

 

결론

How do you think? (x) 잘못됀 표현 한국식 표현 콩글리쉬

What do you think? (o) 어떻게 생각해? 

How come? 왜?

댓글